
Womanist 1. From womanish. (Opp. of "girlish", i.e., frivolous, irresponsible, not serious) A black feminist or femist of color. From the black folk expression of mothers to female children, "You acting womanish", i.e., like a woman. Usually referring to outrageous, adacious, courageous or willful behavior. Wanting to know more and in greater depth than is considered "good" for one. Interested in grown-up doings. Acting grown up. Being grown up. Interchangeable with another black folk expression: "You are trying to be grown." Responsible. In charge. Serious.
.      .      .
2. Also: A woman who loves other women, sexually and/or nonsexually. Appreciates and prefers women's culture, women's emotional flexibility (values tears as natural counterbalance of laughter), and women's strength. Sometimes loves individual men, sexually and/or nonsexually. Committed to survival and wholeness of entire people, male and female. Not a separatist, except periodically, for health. Traditionally universalist, as in: "Mama, why are we brown, pink, and yellow, and our cousins are white, beige, and black?" Ans.: "Well, you know the colored race is just like a flower garden, with every color flower represented." Traditionally capable, as in: "Mama, I'm walking to Canada and I'm taking you and a bunch of other slaves with me." Reply: "It wouldn't be the first time."
.      .      .
3. Loves music. Loves dance. Loves the moon. Loves the Spirit. Loves love and food and roundness. Loves struggle. Loves the Folk. Loves herself. Regardless.
.      .      .
4. Womanist is to feminist as purple to lavender.
무엇을 느끼고 어떤 생각을 했었는지 글로 풀어낼 자신이 없을 때 제일 편한 방법이 줄줄이 인용하기 -.-;;;; , 위안을 찾자면, '한번쯤 읽어볼 만 하잖아?' 하는 마음. 우머니스트란 말은 가끔 보이는데, 흑인 "페미니스트"들이 사용하는 말 같은데, 흑인 여성의 "페미니즘" 이란 정의는 너무 모호하다고 느꼈다면 찬찬히 한번 읽어보는 것도 좋을 것이다.
아직 읽어보지 못한 소설 [Color Purple]-오래 전에 본 영화는 좋아했다. 그땐 결말이 좀 싱겁다고 투덜댔는데 다시 보면 어떨까 싶다.-의 작가 앨리스 워커의 에세이 모음이다. 1966년에서 1982년 사이의 근 20년에 걸쳐 쓴 글 서른 여섯 편이 묶여있다. 앨리스 워커는 흑인이며 여성이며 작가이다. 자기의 정체성을 똑바로 쳐다보며 정직하게 쓴 글들이다. 흑인 여성 작가로서의 역할 모델을 찾는 과정에 대한 진지한 사유, 흑인 여성 작가이기에 기존의 걸출한 백인 영문학 작품과 작가들에게 갖는 이중적 감정을 차근차근 풀어놓으면서 흑인 문학에 대한 기대와 애정을 말하고 있다. 어린 시절과 가족에 대한 느낌, 결혼과 출산의 경험을 말하며, '다시는 아이를 낳지 않겠다, 하나면 충분하다'고 당당하게 선언하기도 한다. 모든 것이 다 정치적이라지만 특별히 더 (아마 남성의 언어로도) 정치적으로 느껴지는 사건들, 마틴 루터 킹의 민권 운동 (civil right movement) 나 쿠바 혁명, 반전반핵운동에 대한 글에서 관심 갖기 힘들었던 다른 사회의 다른 면을 잠시 들여다 볼 수 있었다.
이 책을 굉장히 좋아했다는 얘기를 좀 더 잘 할 수 있었으면 좋으련만... -_-
Dear Alice,
Virginia Woolf had madness;
George Eliot had ostracism,
somebody else's husband,
and did not dare to use
her own nane.
Jane Austen had no privacy
and no love life.
The Bronte sisters never went anywhere
and died young
and dependent on their father.
Zora Hurston (ah!) had no money
and poor health.
You have Rebecca-who is
much more delightful
and less distracting
than any of the calamities
above.
Rebecca 는 앨리스 워커의 딸이다.